|
|
|
|
|
SURAH 12: YOUSUF
1.
Allah, den kunnskapsrik og velgjøreren sier at er vers av
boken som klargjør alt.
2.
Vi har avdekket disse vers i et klart språk som er tydelig
og forståelig, slik at du kan omfatte dem med fornuft.
3.
Du budbringer, gjennom åpenbaring som Vi har sendt til deg i
Koranen, forteller Vi historien om Josef, en av de beste historiene blant alle
som har blitt fortalt hittil.
4.
Historien begynte da Josef forklarte sin drøm til sin far og
sa: "min far, jeg har sett elleve stjerner, solen og månen bøye seg for
meg."
5-6.
Han sa: "min sønn, nevn ikke denne drømmen til dine
brødre slik at de ikke skulle klekke et komplott mot deg. Motstandens makt er
en åpen fiende av mennesket. Min tolkning av din drøm er at Allah vil opphøye
deg og gi deg muligheten til å lese i den indre betydningen av hendelser. Han
vil skjenke all hans gunst over deg, og gjennom deg velsigne husholdningen til
Jakob som han tidligere velsignet dine forfedre Abraham og Isak. Ingen tvil,
Han vet og er vis.
7.
Historien om Josef er ikke bare en historie, men inneholder
rikelig med materiale til ettertanke for dem som ønsker å reflektere over det.
8-9.
Josefs brødre sa til hverandre: "Det er merkelig at vår
far elsker Josef mer når dette er åpenbart feil hjort av ham. La oss drepe
Josef eller forvise ham til et fjernt sted, slik at all vår fars oppmerksomhet
blir rettet mot oss og våre forhold blir lettet.
10.
En av dem sa: ”Ikke drep ham. Hvis dere ønsker å bli kvitt
ham, så kast ham inn i et mørkt dyp brønn, hvorfra noen forbigående kun plukke
ham opp og ta ham bort.
11-12.
Ifølge plane gikk de til sin far og sa: "Hvorfor stoler
du ikke på oss til å la Josef gå med oss? Vi ønsker ham bare godt og er ikke
hans fiender. Send ham sammen med oss i morgen slik at han kan leke med oss og
glede seg. Vi vil for sikkert ta godt vare på ham."
13.
Jacob sa: ”Det sørger meg virkelig til å tenke at dere tar
ham bort med dere. Jeg er også redd for at en ulv skulle angripe ham på et
øyeblikk da dere ikke skulle holde øye med ham."
14.
De svarte: ”Hvordan kan du tenke sånn? Hvordan kan en ulv
sluke ham når det er så mange av oss sammen med ham? Hvis noe slikt skjer,
ville det bety at vi er meget udugelige."
15.
Dermed tok de Josef med dem, og alle ble enige om å kaste
ham inn i det mørke dypet av brønnen (Og mens de gjorde dette) sa Vi til Josef:
”(Ikke fortvil) en tid vil komme da du vil fortelle om denne hendelsen til dem,
men de vil mislykkes i å forstå (om hvordan du fikk overleve og oppnå en høy
posisjon)."
16.
Ved mørkets frembrudd, kom Josefs brødre til sin far gråt og
sa: "Vår far, vi løp om kapp mens vi forlot Joseph alene for å passe på
våre eiendeler. En ulv kom i mellomtiden og fortærte ham.
17.
Vi vet at uansett hvor sannferdig vi kan være, vil du ikke
tro oss."
18.
For å bevise deres historie brakte de Josef sin skjorte med
falsk blod på den. Etter å ha hørt dette, sa deres far: "(Jeg vet dette
ikke er slik - historien deres er falsk og fabrikkert) Det er deres eget sinn
som har gjort alt dette at alt virker så enkelt for dere. Men jeg kan ikke
gjøre noe, bortsett fra å bære dette med tålmodighet i den mest hensiktsmessige
måten. Allah vil or sikkert gi meg styrke til å bearbeide det dere har
beskrevet for meg."
19.
Og det falt seg slik at en karavane kom til stedet og sendte
en av dem for å hente vann fra brønnen. Han la ned sin bøtte, men i stedet for
vann fant han en gutt i brønnen og utbrøt: "For en god nyhet! Det er en
gutt." De besluttet å gjøre bruk av Josef som vare og gjemte ham bort fra
synet av andre så ingen skulle kreve ham. Men Allah visste hva de gjorde.
20.
De solgte ham i det egyptiske markedet for en ussel pris på
noen få mynter siden de ikke var særlig interessert i ham.
21.
Mannen som kjøpte Josef, ba kona om å behandle ham med
respekt. Han kan bringe oss overskudd, eller så kan vi adoptere ham som en
sønn." Dermed bosatte Vi Josef i Egypt og ga ham muligheter til å lære å
lese i betydningene av ting. Allah har all makt til å gjennomføre sine planer
selv om folk flest ikke vet dette.
22.
Da Josef oppnådde modenhet var han begavet med evnen til å
dømme ting med rettferdighet og kunnskap. Dette fordi han hadde ført en svært
balansert og rettferdig liv, slik Vi belønner de rettferdige med!
23.
Og kvinnen i huset som han levde i, lagde ulike planer for å
lokke ham. En dag lukket hun dørene og sa: ”Kom, kjære." Joseph svarte:
"Måtte Allah forby! Han har oppdratt meg til en høy rang gjennom renslig
karakter og du ønsker å dra meg ned. Hvis jeg bøyer meg for dine ønsker vil det
være urett og det er Allahs Lov at de som begår urett aldri blomstrer."
24.
Og ja hun ønsket ham og han ville også ha ønsket henne,
hadde han ikke holdt Allahs direktiver før seg selv. (Som et resultat av dette)
avstod ham fra alle ulykker og alle gjerninger av avsky, slik beviste han at han
var en av Mine oppriktige troende.
25-27.
Begge løp etter døra, en farende etter den andre - Josef med
sikte på å komme seg ut og kvinnen med den hensikt å hindre ham fra å
unnslippe. I denne kampen klarte hun å rive av skjorten hans fra baksiden. På døren
møtte de kvinnens ektemann. Kvinnen fremstilte umiddelbart en historie og sa
til mannen: "Hva skal du straffe en med som hadde onde hensikter mot din
kone - fengsel eller noe mer alvorlig straff?" Josef sa til hennes mann:
"Hun forteller løgn. Det var hun som prøvde å lokke meg. "Det ble
vanskelig for ektemannen å vurdere saken. På den tiden kom et medlem av hans
kones familie frem og foreslo en test på følgende linjer. "Hvis skjorten
hans er revet på forsiden så snakker hun sant, og han er en løgner, men hvis
hans skjorte er revet fra baksiden, lyver hun og han taler sannhet."
28.
Når kvinnens ektemann så Josefs skjorta revet på baksiden sa
han til kona: ”Dette er ikke uvanlig. Dette er hvordan dere kvinnfolk oppfører
dere! Din svik er meget dyp og farlig."
29.
Så snudde han seg mot Josef og sa: "Snu deg bort fra
dette", og snudde til sin kone "Du er skyldig. Be Josef om tilgivelse
for din kriminalitet."
30.
Da nyheten om denne hendelsen spredte seg i byen sa noen av
kvinnene: "Konen til guvernøren hadde forsøkt å forføre slaven. Hun hadde
blitt forelsket i ham. Men metoden hun hadde vedtatt for å oppnå målet var
feil. "
31.
Når guvernørens kone hørte deres ondsinnete snakk, inviterte
hun dem og fikk ordnet bra måltid for dem og ga dem hver deres kniv. Så ba hun
Josef komme inn. Når de så ham, ble de meget omtumlet av hans skjønnhet.
(Kvinnene prøvde sitt beste for å lokke Josef men var mislykket.) Derpå såret
de deres hender (slik at de kunne anklage Josef for å ha angrepet dem), selv om
de visste godt hvor ren og sterk hans karakter var.
32.
(På dette, sa kona til guvernøren) "Se! Dette er mannen
om hvem dere ertende skyldte meg. Faktisk så prøvde jeg å forføre ham, men han
holdt fast. Nå (igjen) hvis han ikke gjør det jeg byr ham, skal han bli fengslet
og bli behandlet dårlig.
33.
Deretter ropte han på sin Forsørger og sa: ”Min Forsørger,
fengsel er mer tiltalende for meg enn hva disse kvinnene ønsker meg til å gjøre
- med mindre du hjelper meg og vender bort deres list fra meg, så kan jeg få
lyst mot dem, men (i en slik situasjon) ville jeg være en av dem som ikke
forstår seg på rett og galt. "
34.
Allah hørte ham og Josef stod standhaftig. Kvinnene kunne
ikke lykkes i deres ordning. Allah hører og vet alt.
35.
Saken kom for retten. Dommerne var vitner til et bevis på
Josefs uskyld, men likevel vurderte de det hensiktsmessig å fengsle ham for en
stund.
36.
Det falt seg slik at det kom to andre ungdommer med Josef i
fengsel. En dag sa en av dem til Josef: ”Jeg så en drøm der jeg trodde at jeg
presset druer for å lage vin." Den andre mannen sa: ”Jeg drømte at jeg
bærer brød på hodet mitt og fuglene hakker på det." De sa til Josef:
"Fortell oss hva dette betyr for vi ser at du er en av dem som balanserer
ting."
37-40.
Josef sa til dem: ”Jeg skal fortelle dere tolkningen av
drømmene deres før maten er brakt til dere, for dette er en del av den
kunnskapen som min forsørger har formidlet til meg” (Josef kunne se at mennene
var i en stemning til lytte til ham nøye, derfor benyttet han seg av muligheten
til å formidle budskapet fra Allah til dem.) Han sa: ”La meg først fortelle
dere at jeg har forlatt religionen som ikke tror på Allah, og fornekter livet
heretter.
38.
Jeg følger banen av mine forfedre - Abraham, Isak og Jakob,
som ikke knytter noen andre med Allah. Dette er Allahs gavmildhet til
etterkommerne av Abraham og for menneskeheten som helhet, men de fleste
aksepterer ikke denne banen.
39-40.
La meg forklare betydning av dette ved hjelp av et eksempel.
Det er en mann som tjener bare en herre og en annen som tjener mange. Fortell
meg - hvilken av de to har et bedre liv? Reflekter over dette og dermed gi meg
beskjed om det er bedre å adlyde Allahs lover alene eller å tjene ulike
guddommer. De dere tilber foruten Allah er bare navn som dere og deres fedre
har skapt. Allah har aldri godkjent slikt. Merk dette! retten til å utøve
guddommelig myndighet tilhører kun Allah. Han har formanet at vi ikke skal
følge noen andres lover utenom Hans. Dette er den rette levemåten men folk
flest vet ikke dette.
41.
Lytt nå til tolkningen av drømmene deres. Den som presset
druer for å lage vin vil bli løslatt og tjene sin herre med vin som før. Den
andre kommer til å bli hengt og fugler skal hakke på hans hode. Jeg er
overbevist om at sakene er bestemt sånn.
42.
Josef sa til den ene som han regnet med skulle bli løslatt:
"Husk å nevne meg til din mester", men Shaitaan fikk ham til å glemme
Josefs forespørsel. Josef måtte forbli i fengsel for noen år til.
43-44.
En natt drømte Farao at det var syv fete kveg som ble fortært
av sju magre kveg, og at det var syv grønne aks og like mange visne. Han ba
sine adelige om å fortelle om å tyde drømmen, siden de hevdet å være i stand
til å tolke drømmer. De sa at det var virvar av mareritt som de ikke kunne
tolke.
45.
Denne hendelsen fikk den løslatte fangen til å huske Josefs
forespørsel. Han sa: ”La meg gå til fengslet og så skal jeg skaffe dere
tolkningen av drømmen."
46.
Han gikk til fengsel og sa til Josef: "du er en mann av
sannhet. Fortell meg tolkningen av denne drømmen: Syv fete kveg blir slukt av
syv magre og syv grønne akser erstattes av syv visne. Jeg skal formidle denne
tolkningen til adelsmennene av kongen. De vil dermed forstå din verdi. "
47-49
Joseph sa: ”Dere bør drive flittig jordbruk i sju år og
lagre kornet som dere høster inn, bortsett fra en del som dere konsumerer.
Etter syv år med overflod vil det komme sju år med tørke. Da bruker dere det
dere har lagret opp og holder igjen en del av den i reserve som frø. Etter det
vil det igjen komme ett år der det vil bli rikelig med regn og overflod av
frukt som folk skal bruke.
50.
Denne mannen fortalte tolkningen av drømmen til kongen, og
på hans forespørsel fortalte ham hvems tolkningen
dette var. På dette sa Kongen: "Få ham ut av fengsel og bringe ham til
meg" Når Kongens sendebud kom til Josef med budskapet hans, sa Joseph:
"Fortell din Konge at jeg er takknemlig for hans sjenerøsitet, men jeg
ønsker ikke å komme ut av fengselet kun på grunn av barmhjertighet med mindre
det bevises at jeg ikke var skyldig. For dette formålet bør det utføres en
fersk undersøkelse rundt de kvinnene som hadde lagt en felle for meg og såret
hendene deres. Allah vet hva sannheten er, men etter denne undersøkelse alle andre
også vite det. Først da vil jeg komme ut av fengselet."
51.
Kongen gjennomførte etterforskningen og ba disse kvinnene
fortelle sannheten om det som egentlig hadde skjedd da de forsøkte å lokke
Josef. De svarte: ”Gud forby! Vi har ingenting å si imot hans karakter.
"Derpå sa kona til guvernøren: "Sannheten har kommet frem i lyset.
Det var jeg som prøvde å lokke Josef. Han er en mann av oppreist karakter og
sannferdighet. "
52.
På dette tidspunktet sa Josef at han hadde bedt om en fersk
etterforskning slik at det skulle bli kjent for guvernøren at Josef ikke hadde
forrådet hans tillit bak hans rygg. Og visselig tillater ikke Allahs
konsekvenslov at folk med onde hensikter som svik, skal lykkes.
53.
Kona til guvernøren fortsatte hennes uttale og sa ”Jeg vil
ikke frikjenne meg fra skylden. Jeg bekjenner min skyld. Grunnleggende følelser
i mennesker får dem til å gjøre det som ikke er riktig. Bare personer som
husker Allahs direktivet kan beskytte seg mot slike onde følelser. Dette er
folk som er fokuserte på Hans velsignelser og mest absolutt husker at deres Forsørger
er Beskytter og Velsigner."
54.
Kongen sa: "Bring Josef til meg. Jeg vil knytte ham til
min egen personell." Da kongen hadde snakket til
Josef, ble han bedre kjent med hans meritter. "Fra denne dagen skal du
være knyttet til meg, oppta en stilling med høy ære og tillit."
55.
Josef sa til kongen: "Økonomien i Egypt er basert på
landbruk. Jeg ønsker å bli gitt ansvaret for forvaltning av ressursene i
landet. Jeg vet hvordan vi kan øke produksjonen samt hvordan bevare det.
56-57.
Dermed skjenket Vi Josef autoritet i landet slik at han
kunne utøve det som han anså best. Dette er Vår gunst som Vi skjenker til dem
som fører balanserte liv. Dette er deres gjengjeldelse i dette livet. Hva livet
i det hinsidige tilbyr til dem som tror på og følger Allahs lover standhaftig,
er til og med bedre enn dette.
58.
(Etter en tid var det hungersnød i landet og folk fra fjern
og nær kom til hovedstaden for å hente korn.)
Brødrene til Josef kom også. Han kjente dem umiddelbart, men
de kunne ikke kjenne ham igjen
(fordi det var hinsides fantasien deres at gutten som de
hadde kastet ned i avgrunnen kunne tilegne seg en slik opphøyet posisjon i
Egypt).
59-61.
Da Josef hadde gitt dem det de ønsket, sa han til dem: ”Når
dere kommer neste gang, ta med deres (halv)-bror fra dere fars side. Dere har
sett for dere selv at jeg har gitt dere forbruksvarer til omfanget av deres
fulle krav og at jeg er meget hensynsfull vert. Hvis dere ikke tar ham til meg,
vil dere ikke få noe proviant fra meg, heller ikke skal dere få lov til å nærme
meg." De sa:" Vi vil be om vår fars tillatelse til å la ham bli med
oss. Dette vil vi absolutt gjøre."
62.
Josef sa til sine tjenere: ”Sett tilbake pengene som de har
kjøpt sin proviant for i deres pakker på en slik måte at de finner dem når de
har kommet tilbake til familien sin. Dette vil overtale dem til å komme
tilbake."
63.
Da Josefs brødre kom tilbake til faren sin fortalte de hele
historien til ham og sa: "vår far, provianten vil bli holdt tilbake, med
mindre du sender vår bror med oss. Bare hvis han kommer med oss vil vi få
proviant til omfanget av våre krav. Vi skal nok ta vare på ham.”
64.
Derpå, sa faren: "Skal jeg betro ham til dere og
forvente å få noe annet resultat enn det som var da jeg hadde betrodd broren
hans til dere tidligere? Så la ham forbli i omsorgen til Allah som er Velsigner
til høyeste grad."
65.
Da de åpnet sine pakker, fant de ut til sin overraskelse at
pengene, som de hadde kjøpt sin proviant med, hadde blitt returnert til dem. De
sa til sin far: "Hva mer kan vi håpe på? Her er pengene våre samt
provianten. Bare tenk hvo hvor mye vi komme til å tape om d ikke lar bli med
oss. Vi vil få proviant til vår familie og vil ha en ekstra last med kamel av
korn om vår bror blir med. Det vi har brakt med nå en liten mengde i forhold til
det vi kan skaffe.
66.
Faren sa: "Med tungt hjerte, gir Jeg tillater dere å ta
han med dere, men meget mere tung hjerte. Men først må dere meg deres ord ved
Allahs navn på at dere vil bringe ham tilbake til meg, forutsatt at dere ikke
blir bortsett omgitt av hindringer som dere ikke kan fjerne." Når de hadde
gitt ham sine løfter, sa han: "Allah er vitne til det vi har avtalt."
67.
Da de var i ferd med å gå, sa faren til dem: ”mine sønner,
ikke gå inn i byen sammen via samme byporter, men del dere og gå inn fra ulike
porter. Denne tanken har streifet meg av hensyn til deres sikkerhet. Dere bør
ta ytterligere forhåndsregler ifølge guddommelig veiledning for å møte enhver
situasjon som kan oppstå senere. Dere bør huske at dere kun skal ha tillit til
Allahs lover. "
68.
Så gikk brødrene inn i byen etter råd fra deres far. Men det
som skjedde etterpå viste at dette sikkerhetstiltaket foreslått av deres far på
grunnlag av hans kunnskap og erfaring ikke kunne beskytte dem fullt ut. Denne
forholdsregelen ble et resultat av en følelse (av å beskytte dem) i Jacobs
hjerte. Selv denne tanken var basert på kunnskap som Allah hadde formidles til
ham - men de fleste forstår ikke.
69.
Da de dukket opp foran Josef, trakk han sin bror til sin
side og sa til ham i hemmelighet: "Jeg er faktisk din bror. Ikke bekymre
dere over det de har gjort mot deg."
70.
Da provianten, som de krevde, ble levert til dem, plasserte
noen et drikkekopp i pakken til Josefs bror (12:89).
Da de dro, ropte statsoffiseren etter dem: "dere på karavan, dere er
sannsynligvis tyver.
71.
De snudde seg og spurte "Hva er det som mangler?"
72.
De sa: ”Kongens kopp er borte og den som finner den skal få
en kamellast av korn." En av offiserene sa: " Jeg forplikter meg selv
til å finne ut av det."
73.
Josef sine brødre sa: "Ved Allah, vi har vært her før.
Dere vet derfor godt at vi ikke har kommet hit for å lage problemer og at vi
ikke er tyver.”
74.
De ble fortalt: "hva forventer dere. Straff dersom dere
blir funne skyldige?
75.
De sa: "hvis koppen blir funnet i en av våre pakker,
skal eieren av pakken overleveres til dere som slave. Dette er hvordan vi
straffer slike kriminelle i vårt land."
76.
Offiserene begynte å søke deres sekker. Da de kom til sekken
til Josefs bror, ble koppen funnet i den. Josefs brødre hadde en
sammensvergelse mot Benjamin men konspirasjonen viste seg å være til fordel for
både Josef og Benjamin. Joseph hadde ønsket å holde sin bror, men kunne ikke
gjøre det under landets lov. På denne måten ble Josef sitt ønske oppfylt, uten
at det gitt ut over bekostningen av hans høye posisjon. Vi øker visdom av dem
Vi anser verdige, men over alle som er utrustet med kunnskap, er det Én som er
Allvitende.
77.
Brødrene sa: "Hvis Benjamin har begått denne
forbrytelsen, så er det ikke så rart. Tidligere hadde broren hans begått en
lignende forbrytelse. "Dette rammet Josef hardt men han holdt sine
følelser skjult, for tid til å avsløre den sanne historien hadde ennå ikke
kommet. Han sa: "Allah alene vet hva sannheten er, men jeg kan bare si
dette: Hvis det dere sier er sant, så tyder dette på at dere ikke tilhører en
respektabel familie."
78.
De sa: "guvernør, ikke hold igjen Benjamin. Han har en
veldig gammel far som ikke vil være i stand til å tåle dette. Ta en av oss i
hans sted. Vi spør om dette fordi vi anser deg til å være en sjenerøs
person"
79.
Han sa: "Allah forby om vi skulle ta en annen enn den
skyldige i forvaring. Hvis vi skulle gjøre slikt ville det ikke være en
rettferdig handling.”
80.
Da de mistet håpet om at Josef skulle bli enig med dem, gikk
de bort for å drøfte saken i seg imellom. Den eldste av dem sa: ”Dere vet at
vår far hadde fått oss til gi vårt ord med Allah som vitne. Dere vet også hva
vi hadde gjort i Josefs sak. Jeg personlig vil ikke forlate dette landet under
noe omstendigheter, til min far ikke gir meg tillatelse til det, eller Allah
gjør en annen avgjørelse for meg. Han er den beste av dem som gir beslutninger.
"
81.
Gå tilbake til far og si til ham: "vår far, din sønn
har begått tyveri. Vi kunne ikke vitne til mer enn det som hadde blitt gjort
kjent for oss. (Vi hadde gjerne tatt ansvar for hans beskyttelse og sikkerhet,
for ting han hadde gjort innenfor vår kjennskap) Vi kunne ikke beskytte ham mot
det han gjorde i hemmelighet."
82.
"Spør selv i byen hvor vi hadde vært, og også folk i
karavanen som vi kom med. Du vil vite at vi forteller sannheten."
83.
Når de hadde kommer hjem og sagt alt dette til sin far, så
sa Jacob: "Nei, jeg føler at deres eget sinn har brygget sammen en
historie som er (godt nok) for dere. Likevel vil jeg vise tålmodighet. Muligens
kan Allah bringer dem alle tilbake. Han alene er allvitende og Vis.
84.
Han snudde seg vekk fra dem og sa: ”min kjære sønn
Josef." Han var full av undertrykt sorg og hans øyne var bleke av sorg.
85.
Hans sønner sa: "Ved Allah, det virker som om du ikke
vil slutte å tenke på Josef til du dør."
86-87.
Faren svarte: "Jeg sier dette til dere. Jeg bare klager
til Allah til min store nød og sorg, og jeg vet fra Ham det dere ikke vet. Mine
sønner, gå og se etter Josef og hans bror og ikke fortvil på Allahs gunst. Kun benektere
gjør slikt."
88.
De dro til Egypt igjen og viste seg foran Josef og sa:
"du guvernør, utmattelse har falt på vår familie og lite er det med penger
som vi har kunnet bringe. Ta dette beløpet og av medlidenhet for oss, gi oss
proviant i fullt mål og vær gavmild mot oss. Allah vil uten tvil belønner de
gavmilde.
89.
"Nå har tiden kommet for å avsløre sannheten" sa
Josef til dem: "Husker dere det dere gjorde mot Josef og hans bror av ren
uvitenhet (av rett og galt)?"
90.
Derpå så brødrene på Josef og kjente ham igjen. "Er du
virkelig Josef?" Han sa: "Jeg er Josef og dette er min bror. Allah
har faktisk vært nådig mot oss. Dette er hvordan han belønner dem som holder
seg til hans lover og tålmodig tåler livets prøvelser. Han lar ikke den
rettferdige lide og gå uten lønn."
91.
Ved å høre dette sa de: ”Ved Allah, Han har opphøyet deg
over oss. Ikke noe tvil i at vi tidligere var på feil sti."
92-93.
Han sa: ”La ingen skyld hvile på dere i dag. Jeg tilgir dere
og søker også deres beskyttelse fra Allah. Han er nådig til høyeste grad. Gå
tilbake og presenter skjorten min til far. (Jeg vet at han har så mye innsikt
at) han vil gjenkjenne at denne skjorten. Kom deretter tilbake til meg med alle
deres familiemedlemmer.
94-95.
Når karavanen til Josefs brødre dro (fra Egypt), til deres
far som var hjemme, ropte ham til dem. "Om dere kan tro at jeg ikke er en
gammel senil, så kan jeg fortelle dere at jeg kjenner igjen Josefs duft."
De rundt ham sa "Ved Allah, du lider av vrangforestillinger.”
96
Da bærere av godt budskap kom og plasserte skjorten til
Josef foran Jacob, ble han omgående overbevist over at Josef var i live og
hadde en høy stilling. Han sa til dem rundt seg: "Hvis dere ikke tror at
jeg er en gammel senil, så kan jeg fortelle dere at jeg kjenner Josefs
duft."
97.
Derpå sa sønnene hans “vår far. Vi bekjenner at vi har
begått feil. Vær vennlig å søk vår beskyttelse fra
Allah. "
98.
Han sa: ”Jeg skal øyeblikkelig be om Allahs beskyttelse. Han
er den som gir den beste Beskyttelsen og nåde."
99-100.
Deretter dro hele familien til Egypt og møtte Josef. Han
satte sine foreldre med ham og ba de andre å bo i Egypt i sikkerhet. Han løftet
sine foreldres status i staten og i henhold til etikette i vedkommende land,
bøyde de seg foran ham. Josef sa: "min far, dette er tolkningen av mine
tidligere drømmer. Allah har gjort dem
til virkelighet, og har vært nådig når han tok meg ut av fengselet og brakte
deg her ute i ørkenen etter at Shaitaan hadde hisset opp striden mellom meg og
mine brødre. Faktum er at min Forsørger oppnår sine planer på en svært subtil
måte. Han er Allvitende og Vis.
101.
Følelse av takknemlighet overfor Allah vellet opp i Josefs
hjerte da han mintes tidligere hendelser.
Han utbrøt spontant "min Forsørger! Du har skjenket meg herredømme
og lært meg kunnskap om indre betydninger av hendelser (12:6). Skaperen av
universet, du er min beskytter i denne verden og i det hinsidige. La mitt liv
bli brukt i lydighet til dine Lover og la meg bli regnet blant dem som
reformerte seg. "
102-104.
Du budbringer, dette er en av historiene som du ikke visste
noe om fra før, og som Vi gjorde kjent for deg gjennom åpenbaring. Du var ikke
til stedet sammen med brødrene til Josef da de samarbeidet og utviklet sine
komplott mot Josef. De fleste mennesker vil ikke tro på deg uansett hvor
inderlig du ønsker at de skulle gjøre det, selv når du ikke spør dem om noe
belønning. Men det spiller ingen rolle om de ikke tror, siden denne meldingen er ikke kun for dem men for hele menneskeheten.
105-107.
Bortsett fra denne åpenbaringen det er så mange tegn i
himmelen og jorden, så fulle av mening, men de passerer dem siden de ikke
legger merke til dem. De fleste av dem bekjenner troen på Allah, men fortsetter
likevel å praktisere skulk. Trur de virkelig at de ikke kommer til å bli
straffet, eller at tidspunktet for dom ikke vil kommer over dem plutselig?
108.
Fortell dem at dette er Vår måte som er svært tydelig og
direkte. Min oppmoding er basert på faste overbevisninger og grunnlag - så vel
som av mine etterfølgere. Allah er langt over de som blir satt opp mot Ham.
109.
De motsier deg til å være en bekjennende budbringer, med at
et menneske ikke kan være en budbringer. Fortell dem at budbringere før deg var
også mennesker som bodde i byer blant sine folk. De som tviler på at gale
handlinger får refselse har ikke vært i gamle land og sett på slutten av de som
levde før dem? For sikkert, den endelige tilstanden til slike folk som lever
sitt liv i henhold til guddommelig orden er bedre i det hinsidige, hvis de kun
reflekterer over den!
110.
Till slutt mistet de all tro og trodde at alle trusler om
straff som Mine budbringere kom med var falske. Disse budbringere og deres tilhengere
ble reddet, mens de som begikk feil led og Vår straff kan aldri avverges fra
folk som går tapt i synd!
111.
Det er lærdom å ta til seg fra deres historiebøker. Denne
åpenbaringen er ikke en fabrikasjon, men bekrefter det som ble avdekket
tidligere, og en forklaring på alle ting samt veiledning og velsignelse for dem
som tror på dets innhold.